可児市の小中学校は、「一人一人の笑顔を、未来につなげる。未来の笑顔につながる「笑顔の“もと”」を育む」を目指す教育の姿としています。
こどもたちは、小学校から中学校、そして高校まで「自分史」として書き残していく「キャリアパスポート」を持っています。
今朝は、6年生が今年1年を振り返り、自分の笑顔の“もと”を振り返りました。

本校の「笑顔の“もと”」は、「うれしい!楽しい!大好き!」と思える「ひと・もの・こと」です。それをつくり、ふやすためには「知的好奇心」「主体性」「あきらめない心」「健やかな心身」を引き出し・伸ばし・鍛えることが必要だと考えています。
今日の振り返りで、うれしかった、楽しかった、好きになった「ひと・もの・こと」を思い出し、どうしてそういう気持ちになれたのかな?と自己対話を深めていくと、前述した4つの資質や能力が育っていることに気づくことができないかな。
それは、まだ無意識であったり、言語化しにくかったりかもしれません。それでいいと思います。時々でいいから自分自身の声を「よく聴き」、そこから自分の行く道を「深く考え」、自分の目標に向かって「行動」し、その過程や目標を達成したときに感じた自分の気持ちを自分自身や仲間、家族、大切な人に「伝えきる。」その営みが、きっと「豊かな心をもちたくましく生きる自分」を創っていくと思っています。
🇵🇹 ポルトガル語(Português)
As escolas primárias e secundárias da Cidade de Kani adotam como visão educacional:
“Conectar o sorriso de cada criança ao futuro. Cultivar as ‘fontes do sorriso’ que levarão a futuros sorrisos.”
As crianças possuem um “Passaporte de Carreira”, no qual registram, como uma “história pessoal”, seu crescimento desde o ensino fundamental, passando pelo ensino médio, até o ensino superior.
Esta manhã, os alunos do 6º ano refletiram sobre o ano que viveram e revisitaram as suas próprias “fontes do sorriso”.
Na nossa escola, as “fontes do sorriso” são as pessoas, coisas e experiências que nos fazem pensar:
“Que alegria! Que divertido! Eu adoro isso!”
Acreditamos que, para criar e aumentar essas experiências, é necessário despertar, desenvolver e fortalecer:
- a curiosidade intelectual,
- a autonomia,
- a persistência,
- e a saúde física e mental.
Ao relembrar, na reflexão de hoje, as pessoas, coisas e experiências que trouxeram alegria, diversão ou carinho, e ao aprofundar o diálogo interior sobre por que esses sentimentos surgiram, talvez as crianças percebam que essas quatro qualidades estão crescendo dentro delas.
Isso ainda pode estar no nível do inconsciente, ou talvez seja difícil de expressar em palavras. E está tudo bem.
O importante é, de vez em quando:
- “Ouvir bem” a própria voz interior,
- “Refletir profundamente” sobre o caminho que querem seguir,
- “Agir” em direção aos seus objetivos,
- e “Transmeter plenamente” os sentimentos surgidos no processo ou na realização das metas, seja para si mesmos, para os colegas, família ou pessoas importantes.
Acredito que esse processo certamente ajudará a formar um “eu que vive com força e com um coração rico.”
🇵🇭 タグリッシュ(Taglish)
Sa mga elementary at junior high schools ng Lungsod ng Kani, ang vision ng edukasyon ay:
“Ikonekta ang bawat ngiti ng bata sa hinaharap. Linangin ang ‘pinagmumulan ng ngiti’ na magdadala ng mga ngiti sa kanilang kinabukasan.”
Ang mga bata ay may “Career Passport,” kung saan sinusulat nila ang kanilang sariling “life story” mula elementary, junior high, hanggang high school.
Ngayong umaga, ang mga Grade 6 students ay nag‑reflect tungkol sa buong taon at binalikan ang kanilang sariling “pinagmumulan ng ngiti.”
Sa aming school, ang “pinagmumulan ng ngiti” ay ang mga tao, bagay, at karanasan na nagpaparamdam ng:
“Ang saya! Ang sarap! Ang galing nito!”
Para malikha at madagdagan ang mga ganitong moments, mahalaga na ma-develop ang:
- intellectual curiosity,
- pagiging proactive,
- hindi basta sumusuko,
- at healthy mind and body.
Habang inaalala nila ngayon ang mga taong, bagay, at karanasang nagpasaya, nagbigay‑saya, o minahal nila, at habang iniisip nang mas malalim kung bakit nila naramdaman iyon, makikita nilang unti‑unting lumalago sa kanila ang apat na qualities na ito.
Minsan, hindi pa nila ito napapansin o hindi pa kayang i-express nang maayos. At okay lang iyon.
Ang mahalaga ay paminsan-minsan:
- makinig nang mabuti sa sariling boses,
- mag-isip nang malalim tungkol sa landas na tatahakin,
- kumilos patungo sa goals nila,
- at ipahayag nang buong-buo ang feelings na naramdaman nila sa proseso o sa pag-abot ng goal—para sa sarili, sa kaibigan, pamilya, o mahalagang tao.
Naniniwala ako na ang ganitong practice ang huhubog sa isang “sariling matatag at mayamang kalooban.”
可児市立今渡北小学校 
