校長室

継続は力なり!

*昨日(2月19日)の話題です。

FC GIFUさんと地元企業さんから、サッカーボールを5つ寄贈いただきました。

10名の児童が全校を代表していただきました。

と、簡単な紹介でしたが、実は心が震えています。

FCぎふの方は元🅹リーグの選手なのです。ボールを受けとった後に、全員「握手」してもらいました。

ホントは足を触らせてほしかった(私が子どもの頃のスーパースター マラドーナのふともも伝説を思い出したのです)。でも、それは失礼な事です。でも、どんな筋肉しているんだろうという好奇心は止まりませんでした。

「手はやわらかいよ。」とJリーガー。優しい人でした。

優しさに甘えて、「サインお願いします!」・・・快く受けてくださいました。

ボールの贈呈にかかわって、会の初めに「このボールを使って、友もだちとの仲を深めてください。」という話がありました。

優しさに甘えてサイン会後に、「子どもたちにメッセージを!」とお願いしました。

急な振りの時に出てくる言葉こそ、その人の生き方や大事にしている思いが現れると思います。もう、現役を退いていますと言われますが、Jリーダーと呼ばせてください。

Jリーガーは、子どもたちに「継続は力なり」という言葉を贈ってくださいました。

この言葉は、本校の「笑顔の“もと”のもと」=主体性(やってみる)・あきらめない心(できるまで続ける)につながるなあと思いながら聴きました。

本物(プロ)と出会い、握手、サインをお願いするなど積極的にコミュニケーションしたこと、

本物(プロ)から直接聴いた「継続は力なり」の言葉。

子どもたちのこころに残るといいなと思います。

🇧🇷 【ポルトガル語(ブラジル)訳】

*O assunto é de ontem (19 de fevereiro).

Recebemos cinco bolas de futebol do FC Gifu e de empresas locais.

Dez alunos receberam as bolas em nome de toda a escola.

Foi apenas uma breve apresentação, mas, na verdade, meu coração está emocionado.

A pessoa do FC Gifu era um ex-jogador da J-League.
Depois de receber as bolas, todas as crianças puderam apertar a mão dele.

Na verdade, eu queria tocar nas pernas dele (lembrei da “lenda das coxas” do Maradona, meu superastro da infância).
Mas isso seria falta de respeito. Mesmo assim, minha curiosidade sobre como seriam seus músculos não parava.

“O aperto de mão é suave”, disse o ex-J-Leaguer. Era uma pessoa muito gentil.

Aproveitando a gentileza, pedi: “Você pode dar um autógrafo?”
E ele aceitou prontamente.

Durante a cerimônia de entrega, foi dito no início:
“Use essas bolas para fortalecer a amizade com seus colegas.”

Aproveitando a gentileza do jogador, depois da sessão de autógrafos pedi:
“Poderia deixar uma mensagem para as crianças?”

Acredito que as palavras que surgem em momentos inesperados revelam o modo de vida e os valores de uma pessoa.
Ele disse que já se aposentou, mas permita-me chamá-lo de J-Leader.

A mensagem que ele deixou para as crianças foi:
“A perseverança traz força.”

Ouvindo isso, pensei que essas palavras estão totalmente ligadas ao princípio da nossa escola:
o “motone”, a fonte do sorriso = autonomia (tentar) e não desistir (continuar até conseguir).

Encontrar uma pessoa “de verdade”, um profissional, apertar sua mão, pedir autógrafo — tudo isso foi uma comunicação ativa das crianças.

E ouvir diretamente de um profissional: “A perseverança traz força.”

Espero que essas experiências fiquem guardadas no coração das crianças.


🇵🇭 【タガリッシュ(Tagalog + English)訳】

*Kwento ito kahapon (February 19).

Nag-donate ang FC Gifu at isang local company ng limang soccer balls.

Sampung bata ang tumanggap ng mga bola bilang representatives ng buong school.

Simple lang sana ang presentation, pero honestly, naantig talaga ang puso ko.

Yung representative mula sa FC Gifu ay dating J-League player.
Pagkatapos tanggapin ang bola, lahat ng bata ay nakapag-handshake sa kanya.

Sa totoo lang, gusto ko sanang mahawakan ang legs niya
(naalala ko yung “thigh legend” ni Maradona — idol ko nung bata pa ako).
Pero syempre, disrespectful naman ’yon.
Pero hindi ko mapigilan ang curiosity ko kung ano kaya ang muscles ng isang pro player.

“Soft ang kamay,” sabi ng ex-J-Leaguer. Napakabait niyang tao.

Dahil sa kabaitan niya, nagtanong ako: “Pwede po bang magpa-sign?”
At pinaunlakan niya agad.

Sa simula ng bola-giving ceremony, may sinabi:
“Use these balls to deepen your friendship with your classmates.”

At dahil sobrang bait niya, after the signing session, nag-request pa ako:
“Sir, message naman po para sa mga bata!”

Naniniwala ako na yung words na lumalabas in sudden moments ay nagpapakita ng tunay na buhay at values ng isang tao.
Sabi niya retired na raw siya, pero para sa ’kin, gusto ko pa rin siyang tawaging J-Leader.

Ang message na binigay niya sa mga bata ay:
“Consistency is power.” (o sa Nihongo: 継続は力なり)

Habang nakikinig ako, naisip ko kung paano tugma ang message na ito sa motto ng school:
ang “source of smiles” = initiative (try it) at persistence (keep going hanggang magawa).

Nakipag-meet sila sa isang tunay na pro, nag-handshake, nag-request ng autograph—
active communication talaga mula sa mga bata.

At marinig mula mismo sa isang pro: “Consistency is power.”

Sana tumatak ito sa puso ng mga bata.