*朝の雰囲気を感じたいと思い、歩いてみました。
今朝は、今渡方面です。何人も見守隊の方々と出会いました。「おはようございます。毎日、ありがとうございます。」
住宅地へ入っていくと、30年近く続けておられるという方から、「校長先生、ほめてあげてね。ここを通る分団は、いつもきちんと2列で並んでいます。6年生、大きい子がきちんと挨拶をしてくれるから、小さい子も挨拶ができます。あっ(話していたらある分団がやって来ました。)このお兄ちゃん(6年生)は、ほんとに優しいの。行ってらっしゃい!」 (写真なし。想像してください。どんな表情だと思いますか?・・・満面の笑みでした)
そのお話を聴いて、私はとてもうれしくなりました。
◆いい場面ばかりではなく、残念(心配)な姿もあります。分団から離れて登校する子もいます。「どうしたの?」「寝坊した。。。」だからといって、急ぐわけでもありません。マイペースです。安全第一です。
なぜ集団登校なのか?もしかすると、地域の方、保護者の方が通学路に点々とたくさんの場所で、毎日見守ってくだされば、そして、子どもたちに「自分の命は自分で守る」意識が高まり、所作が身についていけば、分団をつくらなくても、中学生のようにそれぞれで友達を誘ったり、自分一人で登下校できるかもしれません。とにかく交通量が多い校区です。児童数も多い学校です。命を守る。子どもの命も相手のことも守る。そのために、学校・家庭・地域の協力体制を継続・強化していきたいと考えます。元気に「行ってきます。」「ただいま。」がご家庭で響きますように・・・(すみません。長くなりました。)
*さて、本題。
今朝は、児童朝会でした。
まず、代表委員会から

今年の児童会では「日常生活の向上」に取り組んできました。その集大成的な取り組みです。「きたSUN」も登場しています。でも・・・表情が・・・これも、取り組みの一工夫のようです。さあ、取組後に、きたSUNに変化はあるのでしょうか???お楽しみに。
次は、歌声委員会です。

今月の歌の紹介です。手話付きです。動画を作成しました。すると・・・

真剣に動画を見ていると・・・自然に体が動き出し・・・ともろどころで笑顔が・・・
◆子どもたちの発想はすごいなあ、しぐさはかわいいなあ、と思いました。

スピーチする友達を見守る(応援する)子どもたち、そして、この委員会の担当の先生の表情もあたたかいです。(どきどきもあるかな)
■ Vigilância da manhã e a presença das crianças
Esta manhã caminhei pela área de Imadoto e encontrei várias pessoas da comunidade que fazem a vigilância diária.
Uma pessoa que realiza esse trabalho há muitos anos comentou:
“O grupo que passa por aqui sempre anda direitinho em duas filas. Os alunos do 6º ano cumprimentam com educação, e por isso os menores também conseguem cumprimentar naturalmente.”
Foi um relato que aqueceu meu coração.
Por outro lado, há crianças que vão para a escola separadas do grupo. Mesmo dizendo “Acordei atrasado…”, caminham no próprio ritmo.
Para garantir a segurança, queremos continuar fortalecendo a cooperação entre a escola, as famílias e a comunidade.
Que os animados “Estou indo!” e “Cheguei!” ecoem todos os dias nos lares.
■ Da Assembleia Matinal dos Alunos
Na Assembleia de hoje, o Comitê de Representantes apresentou suas ações voltadas para “melhorar a vida diária”.
O personagem da escola, “Kita-SUN”, também apareceu, deixando curiosidade sobre sua mudança após as atividades.
Em seguida, o Comitê de Canto apresentou a canção do mês, com língua de sinais, por meio de um vídeo.
Enquanto assistiam, as crianças começaram a se mover naturalmente, e muitos sorrisos surgiram.
Foi marcante ver o olhar acolhedor das crianças que apoiavam o colega que fazia o discurso, assim como a expressão calorosa do professor responsável.
🇵🇭+🇬🇧 【タガリッシュ(Taglish)訳】
■ Morning watch and the kids’ behavior
Kanina ng umaga, naglakad ako sa bandang Imadoto at nakasalubong ko ang ilang community volunteers na nagbabantay araw‑araw.
May isa na matagal nang nagvo-volunteer na nagsabi:
“Yung group na dumadaan dito, laging naka-two lines nang maayos. Yung mga Grade 6 ang unang bumabati kaya pati yung mga mas bata nakakabati rin.”
Nakakatuwang pakinggan at nakaka-warm ng puso.
Pero minsan, may mga batang umaalis sa group at mag-isang pumapasok. Kahit sinabing, “Na-late ako gumising…,” chill pa rin sila.
Para masigurong ligtas sila, gusto naming patuloy na palakasin ang cooperation ng school, families, at community.
Sana araw-araw marinig sa bahay ang masiglang “I’m leaving!” at “I’m home!”
■ From the Student Morning Assembly
Sa assembly kanina, nag-present ang Representative Committee tungkol sa kanilang efforts to “improve daily life.”
Lumabas din si “Kita-SUN,” ang school character, at nakaka-excite isipin kung paano siya magbabago pagkatapos ng activities.
Sunod ay ang Song Committee.
Ipinakita nila ang song of the month kasama ang sign language sa isang video.
Habang pinapanood, gumagalaw nang natural ang katawan ng mga bata at lumalabas ang mga ngiti.
Ang warm ng atmosphere—nakakatuwa ang mga batang sumusuporta sa kaibigang nag-speech, at pati ang teacher in charge ay may napakainit na expression.
可児市立今渡北小学校 
