表彰

栄光を讃える 43

今日、初めて金メダルを見ました!

まず、野球選手が校長室にやってきました。

第3回岐阜県学童軟式野球5年生大会 第10回スーパーテックWKS学童野球大会

で優勝しました。

守りはショートとピッチャー。

「野球のどこが好きなの?」の質問に、「仲間と一緒にプレーできること。」答えました。

校長室にに入るとき、出るときの所作も礼儀正しく、さわやかさを感じました。

これからも頑張ってください。応援しています。

ポルトガル語版

Hoje, vi pela primeira vez uma medalha de ouro!

Primeiro, o jogador de beisebol veio até a sala do diretor.

Ele venceu no 3º Torneio de Beisebol Infantil do 5º Ano da Província de Gifu e no 10º Torneio Super Tech WKS de Beisebol Infantil.

Posições: arremessador e interbases.

Quando perguntei: “O que você mais gosta no beisebol?”, ele respondeu:
“Jogar junto com os companheiros.”

Ao entrar e sair da sala do diretor, mostrou muita educação e simpatia.
Continue se esforçando! Estamos torcendo por você.


タグリッシュ版

Today, I saw a gold medal for the first time!

First, the baseball player came to the principal’s office.

He won in the 3rd Gifu Prefecture Elementary Baseball Tournament for 5th Graders and the 10th Super Tech WKS Elementary Baseball Tournament.

Positions: shortstop and pitcher.

When I asked, “What do you like most about baseball?”, he answered:
“Playing together with my teammates.”

When he entered and left the principal’s office, his manners were very polite and refreshing.
Keep up the good work! We’re cheering for you.