今朝は、今渡北男子バスケットボールチームが校長室にやってきました。

可児市スポーツ少年団秋季大会で「優勝」です。「おめでとうございます。」

◆いつからバスケを始めたの?(一番早い選手は、1年生でした。)
・ほかの習い事を卒業してバスケを始めた選手も数名いました。(子ども時代に、いろいろなスポーツや習い事を経験できるっていいですね。親さんにも感謝です。)
◆バスケのどんなところが好きなの?
・みんなでボールをつなぐところ。(「シュートが入って時」や「ドリブルで相手を抜いた時」といった個人的なことを答えるかな?と思っていました。チームプレイが好きって、いいですね。
◆これが最後の試合ですか?
・いいえ、冬季大会があります。
◇頑張ってくださいね。応援しています!
ポルトガル語訳:
Esta manhã, o time masculino de basquete da escola Imamawatokita veio até a sala do diretor.
Eles foram campeões no Torneio de Outono da Associação de Esportes Juvenis da cidade de Kani. Parabéns!
◆ Quando vocês começaram a jogar basquete? (O jogador que começou mais cedo começou no primeiro ano.)
Alguns jogadores começaram o basquete depois de terminar outras atividades extracurriculares. (É ótimo poder experimentar vários esportes e atividades na infância. Agradecemos aos pais também.)
◆ O que vocês mais gostam no basquete?
Conectar a bola com os colegas de equipe. (Achei que responderiam algo mais individual, como “quando acerto o arremesso” ou “quando driblo o adversário”. Mas gostar do jogo em equipe é maravilhoso.)
◆ Este foi o último jogo?
Não, ainda haverá o torneio de inverno.
◇ Boa sorte! Estamos torcendo por vocês!
🇵🇭 タグリッシュ訳(Tagalog + English):
This morning, the Imamawatokita boys’ basketball team visited the principal’s office.
They won champion in the Kani City Youth Sports Autumn Tournament. Congratulations!
◆ Kailan kayo nagsimulang mag-basketball? (The earliest player started in Grade 1.)
Some players started basketball after finishing other lessons or activities. (It’s really nice to experience different sports and hobbies during childhood. Thanks to the parents too!)
◆ Ano ang pinaka gusto ninyo sa basketball?
Yung teamwork — passing the ball to each other. (I thought they would say something personal like “when I make a shot” or “when I dribble past someone.” But loving team play is really great.)
◆ Ito na ba ang huling game ninyo?
Hindi pa — may Winter Tournament pa.
◇ Good luck! We’re cheering for you!
可児市立今渡北小学校 
