表彰

栄光を讃える 33

今朝は、今渡バレーチーム(女子)が校長室にやってきました。

第44回読売旗争奪岐阜県小学生バレーボール大会において、「第3位」でした。

「おめでとうございます!」

 

選手たちは「優勝」をめざしています。

少し会話して、校長室を去っていくときに「勝ちたかった・・・」「勝てたなあ・・・」というつぶやきに、私も小中高と運動部に所属していましたので、勝負の厳しさなど思い出しました。

スポーツを通して味わう様々な感情を、これからの生き方につなげていくことでしょう。これからも努力を続けてください。応援しています。

🇵🇹 Português (Portuguese)

Esta manhã, o time feminino de vôlei de Imadokita veio até a sala do diretor.

No 44º Torneio de Vôlei Infantil da Província de Gifu, patrocinado pela bandeira Yomiuri, elas conquistaram o 3º lugar.

Parabéns!

As jogadoras estão determinadas a conquistar o 1º lugar.

Durante uma breve conversa, ao saírem da sala, ouvi algumas dizerem: “Queríamos vencer…” e “Poderíamos ter vencido…”. Como alguém que também participou de clubes esportivos no ensino fundamental, médio e superior, essas palavras me fizeram lembrar da dureza das competições.

As diversas emoções que experimentam através do esporte certamente se tornarão parte importante da forma como viverão suas vidas no futuro. Continuem se esforçando. Estou torcendo por vocês!


🇵🇭 Taglish (Tagalog-English)

Kanina umaga, dumalaw sa principal’s office ang Imadokita Girls Volleyball Team.

Sa 44th Yomiuri Flag Gifu Prefecture Elementary Volleyball Tournament, nakamit nila ang 3rd place.

Congratulations!

Ang mga players ay aiming for champion next time.

Habang paalis na sila, narinig ko ang mga bulong na: “Sayang, gusto sana naming manalo…” at “Kaya sana naming manalo…”. Bilang dating miyembro ng sports club mula elementary hanggang high school, naalala ko ang hirap at emosyon ng mga laban.

Ang mga feelings na nararanasan nila sa sports ay magiging mahalagang bahagi ng kanilang buhay sa hinaharap. Keep working hard. I’m cheering for you!