6年 4年 3年 かがやき 校長室

今日撮った写真から

今日,子どのたちの様子等を写した写真の中から一部紹介します。

今日は2時間目から可児市教育委員訪問がありました。

1時間目,その準備をしていると,校長室廊下側の窓に人影が・・・教育委員さん,早いなあと思ってドアを開けると・・・

 

4年生の子どもたちでした。校舎内にある「直角」を探していました。さて,校長室にも直角はあるのでしょうか???

教科を指導している先生「これは失礼しました。みんな,お礼を言って退出しよう。」

いえいえ,私が誘ったのです。子どもたちは楽しそうに直角を探していきました。

続いては,教育委員訪問です。教育委員様3名,教育総務課様2名が来校されました。自己紹介からスタート。授業は,6年2組の算数の様子を参観していただきました。

今,担任は単元内自由進度学習に挑戦しています。

   

授業参観後は,校長室に戻って懇談会です。本校の学校経営方針やそれを具現するための取り組みを校長,教頭,指導教諭,教務主任,生徒指導主事から説明しました。

それを受け,授業参観の感想を含め来校されたみなさんから貴重なご意見をいただきました。教育委員様,教育総務課の方々は相談しやすい雰囲気をつくってくださいました。私たちも「子どもたちのために,こうなったらいいな。」という夢や希望を伝えることができました。ご訪問,ありがとうございました。

次の写真は,休み時間です。先日インタビューに来た2人が,その内容をまとめたノートを見せにやって来ました。(うれしい!)

最後はかがやきさん。

かがやき農園は豊作?のようです。「月曜日に野菜を販売するので,たくさん買ってください。」

「わかりました。ところで,どんな野菜がありますか?」「プチトマト」「ジャガイモ」「それは楽しみです。」

暑さ厳しい今週でしたが,授業はここまで。午後は個人面談です。

夏休み前の授業日は7月18日までです。ゆっくり休んで,来週も楽しみましょう!「Vivaいまきた!」

🇧🇷 ポルトガル語(ブラジル)

Hoje, vamos compartilhar algumas fotos que mostram como as crianças estão se saindo.

Hoje, a partir da segunda aula, recebemos a visita do Conselho de Educação da cidade de Kani.

Durante a primeira aula, enquanto nos preparávamos, vimos uma sombra na janela do corredor da sala do diretor… Achei que fosse alguém do Conselho chegando cedo, mas ao abrir a porta…

Eram os alunos do quarto ano! Eles estavam procurando por “ângulos retos” dentro do prédio da escola. Será que há ângulos retos na sala do diretor?

O professor responsável pela aula disse: “Desculpe-nos. Crianças, agradeçam e vamos sair.”

Mas não foi incômodo nenhum! Fui eu quem os convidou. As crianças estavam se divertindo procurando os ângulos retos.

Depois disso, começou a visita oficial. Recebemos três membros do Conselho de Educação e dois representantes do Departamento de Administração Educacional. Começamos com apresentações pessoais e, em seguida, eles observaram uma aula de matemática da turma 6º ano, grupo 2.

Atualmente, o professor está experimentando um método de aprendizagem com progresso livre dentro do conteúdo da unidade.

Após a observação, voltamos à sala do diretor para uma reunião. O diretor, vice-diretor, professores responsáveis e coordenadores explicaram as diretrizes de gestão da escola e os esforços para colocá-las em prática.

Recebemos opiniões valiosas dos visitantes, incluindo suas impressões sobre a aula. Eles criaram um ambiente acolhedor e fácil para conversar. Também pudemos compartilhar nossos sonhos e esperanças para o futuro das crianças. Agradecemos muito pela visita!

Na próxima foto, vemos o intervalo. Os dois alunos que vieram para uma entrevista recentemente voltaram para mostrar o caderno com o resumo da conversa. (Ficamos muito felizes!)

Por fim, temos os alunos do projeto “Kagayaki”.

A horta do Kagayaki parece estar com uma boa colheita! “Vamos vender os vegetais na segunda-feira, então comprem bastante!”

“Entendido! Aliás, que vegetais vocês têm?” “Tomatinhos.” “Batatas.” “Que legal!”

Apesar do calor intenso desta semana, as aulas terminaram. À tarde teremos reuniões individuais.

As aulas antes das férias de verão vão até o dia 18 de julho. Descansem bem e vamos aproveitar a próxima semana! Viva Imakita!