昼休みに子ども新聞記者がやってきました。
数日前にインタビューにやってきた4年4組のメンバーです。
新聞が完成したので届けにきたのです。
記事の1つに,4年4組人気の学校行事アンケートがありました。
「あなたはどの行事が好きなの?せえので指さしてみて。」とリクエストしてみました。
こんな感じでお話をしていたら・・・
次の新聞記者さんがやってきました。学年は3先生です。
相当練習してきたのか,それともこれまでの経験なのか,丁寧な言葉遣いで入室し,質問することができました。
一通り質問が終わったので,私も記者さんにインタビューしてみました。
「きょう,だれかを,うれしくできた?」
一人ひとりに目を合わせてたずねてみると,全員即答で「はい!」でした。「だれを?」とつづけると,「〇〇さん」」と友達の名前が次々でてきました。
素敵な仲間関係をつくっているんだなあと安心していたら,最後の記者は「川上先生!」と笑顔で教えてくれました。(川上先生,このHP読んでいるかな?嬉しいですね。)
「私もみなさんが校長室に来てくれて,うれしいですよ。」
教科の学びを教室だけでなく,外に広げていることもいいなと思いました。担任の先生方,ありがとうございます。
🇧🇷 Português (Brasil)
Durante o intervalo do almoço, os pequenos jornalistas da turma 4º ano D vieram me visitar.
Eles já tinham feito uma entrevista alguns dias atrás e agora trouxeram o jornal pronto!
Um dos artigos era uma enquete sobre os eventos escolares favoritos. Perguntei:
“Qual vocês gostam mais? Apontem juntos!”
Enquanto conversávamos, chegaram outros repórteres — desta vez do 3º ano.
Entraram com educação e fizeram perguntas com muito cuidado. Depois, entrevistei eu mesmo os repórteres:
“Hoje, vocês deixaram alguém feliz?”
Todos responderam “Sim!” com brilho nos olhos. Quando perguntei “Quem?”, citaram os nomes dos amigos — até um deles disse “Professor Kawakami!” com um sorriso.
“Eu também fiquei feliz com a visita de vocês.”
É bonito ver como o aprendizado vai além da sala de aula. Obrigado aos professores por apoiarem essas experiências!
🇵🇭 Taglish (Filipino + English)
Kanina sa lunch break, dumalaw yung mga batang newspaper reporters from Grade 4-4.
Few days ago, nag-interview sila, and ngayon, dala na nila yung finished newspaper!
Isa sa articles ay tungkol sa favorite school events. Tinanong ko:
“Ano ang favorite niyo? Sabay-sabay tayong mag-point!”
Habang nagkukuwentuhan kami, dumating pa yung next reporters — this time from Grade 3.
Ang polite nila pumasok, tapos ang galing magtanong. After ng interview, ako naman ang nagtanong:
“Today, napasaya niyo ba ang kahit sino?”
Lahat sumagot agad ng “Yes!” with matching eye contact. Tinanong ko “Sino?”, at sunod-sunod nilang binanggit ang names ng friends. Yung isa pa nga, sabi “Si Kawakami-sensei!” habang naka-smile.
“Ako rin, ang saya ko na bumisita kayo sa principal’s office.”
Ang ganda ng ganitong learning na lumalabas sa classroom. Salamat sa mga teachers na nag-support!