今朝は,8時20分からオンラインによる児童朝会でした。
一足早く,配信会場(会議室)を覗いてみました。
生活委員会,図書委員会の代表者が発表の練習・確認をしていました。舞台裏の様子を紹介します。
先生方は,モニターでどのように映るかをチェックしながら立ち位置などを指導されていました。
子どもたちは,伝わりやすさを考え,立ち位置や話すスピードなど最後の確認。目が合った児童が,「ぼく,こういうの初めてなんですよ。」と話しかけてくれました。
ドキドキするね。緊張するね。でも,終わったあとでどんな気持ちになるか楽しみだね。いい経験になるよ。そんなことを思いながら笑顔で「落ち着いて。大丈夫だよ。」と声をかけました。
各教室と連絡を取り合っているようす。子どもが確認しているんだなあと感動しました。
では,教室はどんな感じかな?と1年生フロアへ行ってみました。開始前ですが,モニターは映っていました。
ここで,ピンチが!!!
音声が入らない教室在り。さあ,どうする?
ピンチはチャンス!!(この言葉,好きです)音声が入らない教室の友だちが先生と一緒に移動してきました。
「音が聞こえないでの一緒に聞かせてください。」「はい,どうぞ。」
2クラス一緒に聞くことになりました。ざわざわしちゃうかな?と想像した私を許してください。ピンチはチャンスでした。「よく聴く」姿を見ることができました。(うれしい。)
廊下では,各フロアの状況を報告する姿あり。テレビ番組のスタッフの様でした。
さあ,児童集会の始まりです。
再び配信会場へ。
私も校長室から参加しました。
教師として,親として,大人として,個人的に,読書習慣は身に付けたい(子どもたちに身に付けてほしい)と思っています。
委員長は「あいさつは最高のコミュニケーション」と語りました。同感です。
そして,児童集会は終わりました。
委員会活動が活発になることを願っています。自主性・あきらめない心を引き出し・伸ばし・鍛える絶好の機会です。
🇧🇷 Português (Brasil)
Hoje de manhã, tivemos a assembleia matinal dos alunos online a partir das 8h20.
Antes de começar, dei uma espiada na sala de conferência onde seria feita a transmissão.
Os representantes dos comitês de Vida Escolar e Biblioteca estavam praticando e revisando suas falas. Aqui vai um pouco dos bastidores.
Os professores estavam orientando os alunos sobre onde ficar e como aparecer bem no monitor.
As crianças estavam fazendo os últimos ajustes — posição, ritmo da fala, clareza. Um aluno me disse: “É a primeira vez que faço algo assim.”
Eu sorri e respondi: “Fique calmo. Vai dar tudo certo.” Pensando: deve estar nervoso, mas vai ser uma boa experiência.
Enquanto isso, os alunos estavam checando a conexão com as salas de aula. Fiquei emocionado ao ver como eles mesmos estavam cuidando disso.
Fui até o andar dos primeiros anos para ver como estava por lá. A transmissão já estava aparecendo no monitor, mesmo antes de começar.
Mas aí… um problema!
Uma sala não estava recebendo o áudio. E agora?
Mas como dizem: “Crise é oportunidade!” (Adoro essa frase.)
Os alunos dessa sala foram até outra sala com o professor para assistir juntos.
— “Não conseguimos ouvir, podemos assistir com vocês?”
— “Claro, entrem!”
As duas turmas assistiram juntas. Me preocupei que ficasse barulhento, mas me enganei. Foi uma ótima oportunidade. Vi todos ouvindo com atenção. (Fiquei feliz!)
No corredor, alunos estavam reportando o status de cada andar — pareciam parte de uma equipe de TV!
E então, começou a assembleia.
Voltei à sala de transmissão. Eu também participei da minha sala de diretor.
Como professor, pai e adulto, acredito que o hábito da leitura é algo que quero cultivar — e que quero que as crianças também desenvolvam.
O presidente do comitê disse: “Dar bom dia é a melhor forma de comunicação.” Concordo totalmente.
A assembleia terminou. Espero que as atividades dos comitês fiquem cada vez mais ativas.
É uma ótima chance para desenvolver autonomia, persistência e espírito de equipe.
🇵🇭 Taglish (Tagalog + English)
Kanina umaga, nagkaroon kami ng online student assembly simula 8:20 AM.
Bago pa magsimula, sumilip muna ako sa conference room kung saan gaganapin ang livestream.
Yung mga representatives ng Life Committee at Library Committee ay nagpa-practice at nagre-review ng kanilang parts. Behind-the-scenes vibes!
Yung mga teachers, chine-check kung paano sila lumalabas sa monitor at tinutulungan sila sa standing position at delivery.
Yung mga bata naman, nagfi-final check ng standing position at speaking pace para mas clear ang message nila.
May isang bata na nagsabi sa akin, “Sir, first time ko po ito.”
Sabi ko, “Kaya mo ‘yan. Relax lang. Okay lang ‘yan.” Habang iniisip ko, siguro kabado siya pero magiging proud siya after.
Nakakatuwang makita na yung mga bata mismo ang nagche-check ng connection sa bawat classroom. Nakaka-touch!
Pumunta ako sa Grade 1 floor para makita kung okay sila. Naka-on na ang monitor kahit hindi pa nagsisimula.
Biglang may problema!
May isang classroom na walang audio. Anong gagawin?
Pero sabi nga nila, “Crisis is a chance!” (Favorite ko ‘tong quote na ‘to.)
Yung mga bata sa classroom na walang audio, lumipat kasama ang teacher sa ibang classroom.
— “Walang sound sa amin, puwede po bang maki-join?”
— “Sige, welcome kayo!”
Nag-join ang dalawang klase. Akala ko magiging maingay, pero hindi!
Ang ganda ng naging resulta. Tahimik silang nakikinig. (Nakakatuwa!)
Sa hallway, may mga batang nagre-report ng status ng bawat floor — parang TV crew!
At nagsimula na ang student assembly.
Bumalik ako sa broadcast room. Sumali rin ako mula sa principal’s office.
Bilang teacher, parent, at adult, gusto ko talagang ma-develop ang reading habit — para sa sarili at para sa mga bata.
Sabi ng committee chair, “Ang pagbati ay ang best na communication.” Agree ako diyan!
Natapos ang assembly. Sana mas maging active pa ang committee activities.
Perfect ito para ma-develop ang independence, determination, at teamwork ng mga bata.