6年

市長さん、可児市をこんなまちにしませんか。

*昨日(2月5日)の話題です。

6年生が総合的な学習の時間を中心に学んできたことを、可児市長さんをお招きして提案しました。

始めに「学校紹介」

続いて、各クラスから2名の代表者が発表しました。

子どもたちは、スクリーンと発表者に注目しています。市長さんは、真剣にみんなの発表を聴いてくださっていました。うれしいですね。

実は、会場には5年生の姿も。6年生は後輩に向かっても自分たちの学び方を伝えました。

可児市の「さよりめし」の紹介です。

スライドショーでの発表が多い中、動画での発表もありました。内容は路線バス。製作時間は、なんと100時間!!

市長さんのペンが走ります!

聞き手のペンも走ります!

     

聞き手参加型の発表もありました。

すべての発表が終わりました。5年生が教室に戻る間、トイレ休憩。

今度は市長さんの講話の準備をしました。その時、市長さんから「発表者のプレゼン資料、欲しいな。」「一人一人にコメントしたいな。」「でも、時間はないかな・・・」など、秘書さんに語られたそうです。

さあ、第2部。市長さんのお話です。冒頭に、発表への称賛の言葉と、「サヨリめし、給食で取り上げられないかな、と思いました。」という発言が!!みんなの提案をしっかり聴き取ってくださっていることに感激!!

市長さんは、可児市の魅力について、化石のレプリカ(とても高価)を見せて、触らせてくださいました。

太古の歴史から現代につながるお話でした。

可児市・多治見市・土岐市など、陶器産地で有名です。陶器を作るには、よい「土」が必要です。なんと、大昔、可児市周辺には湖があり、そこには川から流れてきたよい「土」が堆積していました・・・なるほど!だからか!と思った人は多かったのでは。

「かに」という地名について

なんとも歴史ロマンを感じるお話でした。地名(漢字)にも、そこに住む人々の願いが込められています。

最後に、子どもたちから市長さんへ歌のプレゼント。卒業式に歌う♪旅立ちの日に♪を贈りました。

     

「まだ、練習始めたばかりで・・・」と聞いていましたが、と素敵な歌声でした。

後ほど、校長室で市長さんから「発表の内容が素晴らしい。今、市で考えていることについて触れている発表もあった。担当課にプレゼン資料を見せよう。」と発表について。

そして、「合唱もよかった。素晴らしい!成長はそれぞれだから、いろんな歌声が聴こえた。それがいい。みんなの気持ちは一つだった。いい卒業合唱になるでしょう。楽しみですね。」と、合唱についてコメントをいただきました。

帰り際に、公用車に乗ろうとした市長さんに、「市長さん、質問いいですか!」とかけよる子どもがいました。「どうぞ。」と市長さん。「市長になって何年目ですか?」「16年」「え~長い。」「君たちが生まれる前からやってます。」「すごい!」

こんな会話ができるなんて、こちらも「すごい」です。最後に「今日は、ありがとうございました。」と自然な感じで挨拶をしていた6年生でした。

市長さん、ありがとうございました。6年生のみなさん、これから可児市がどんな街になるか楽しみですね。創るのは、あなたたちです。卒業合唱、期待しています。

🇧🇷 Português (Brasil)

(Assunto de ontem, 5 de fevereiro.)

Os alunos do 6º ano apresentaram ao prefeito de Kani aquilo que têm aprendido principalmente nas aulas de Estudos Integrados.

Primeiro, fizeram a apresentação da escola.

Depois, dois representantes de cada turma fizeram suas apresentações.

As crianças prestavam muita atenção tanto à tela quanto aos apresentadores. O prefeito também ouviu todas as apresentações com muita seriedade. Ficamos muito felizes com isso.

Na verdade, havia também alunos do 5º ano no auditório.
Os alunos do 6º ano apresentaram suas formas de aprender também para seus colegas mais novos.

Houve uma apresentação sobre o “Sayorimeshi” de Kani.

Embora a maioria tenha usado slides, também houve um grupo que apresentou um vídeo. O tempo de produção? Incríveis 100 horas!

A caneta do prefeito não parava!

As canetas da plateia também não paravam!

Houve até apresentações com participação do público.

Quando todas as apresentações terminaram, os alunos do 5º ano voltaram para suas salas e começaram a preparar o ambiente para a palestra do prefeito.
Nessa hora, o prefeito disse ao seu secretário:
“Eu gostaria de ter os materiais da apresentação dos alunos.”
“Quero escrever um comentário para cada um deles.”
“Mas talvez não dê tempo…”

Então começou a segunda parte: a palestra do prefeito.
Logo no início, ele elogiou as apresentações e disse:
“Pensei que seria interessante se o Sayorimeshi pudesse ser incluído na merenda escolar.”
Ficamos emocionados ao perceber que ele realmente ouviu com atenção as propostas das crianças!

O prefeito mostrou uma réplica de fóssil (muito cara) para explicar os encantos da cidade de Kani, e até deixou os alunos tocarem.

Foi uma história que conectava a pré-história ao presente.

As cidades de Kani, Tajimi e Toki são famosas por sua produção de cerâmica.
Para produzir cerâmica, é necessário um bom tipo de terra.
Há muito tempo, existia um lago na região de Kani, onde se acumulava uma terra excelente trazida pelos rios…
Muitos alunos pensaram: “Ah, agora entendi!”

Sobre a origem do nome “Kani”…

Foi uma história cheia de charme histórico.
Até mesmo nos nomes dos lugares (nos ideogramas), estão contidos os desejos das pessoas que ali vivem.

No final, os alunos presentearam o prefeito com uma música —
“Tabidachi no Hi ni”, que será cantada na formatura.

O prefeito havia dito:
“Eu ouvi que vocês ainda estão no começo dos treinos…”
Mas eles cantaram lindamente.

Mais tarde, na sala da direção, o prefeito comentou:
“O conteúdo das apresentações foi excelente.
Algumas até mencionaram coisas que estamos discutindo agora na prefeitura.
Quero mostrar esses materiais ao departamento responsável.”

Sobre o coral, ele disse:
“Foi ótimo. Maravilhoso! Cada criança cresce de um jeito, então ouvi muitas vozes diferentes — e isso é bom. Todos estavam unidos em sentimento.
Vai ser um coral de formatura muito bonito. Estou ansioso!”

Na hora de ir embora, quando o prefeito estava prestes a entrar no carro oficial, uma criança correu até ele:
“Prefeito, posso fazer uma pergunta?”
“Claro”, respondeu o prefeito.
“Há quantos anos o senhor é prefeito?”
“Há 16 anos.”
“Eeeh, tão longo!”
“Desde antes de vocês nascerem.”
“Uau!”

Que conversa incrível!
E, ao final, os alunos do 6º ano cumprimentaram naturalmente:
“Obrigado por hoje!”

Senhor prefeito, muito obrigado.
Alunos do 6º ano, estamos ansiosos para ver como a cidade de Kani vai se transformar.
Quem vai construí-la são vocês.
Também aguardamos com expectativa o coral de formatura.


🇵🇭 Taglish (Tagalog + English)

(Topic from yesterday, February 5.)

The Grade 6 students presented what they have been learning in their Integrated Studies class, and they invited the Mayor of Kani City to listen.

First, they did a school introduction.

Then, two representatives from each class gave their presentations.

The students were really focused on the screen and the presenters.
The mayor also listened very seriously. It made us very happy.

Actually, the Grade 5 students were also in the hall.
The Grade 6 students shared their way of learning with their younger schoolmates as well.

They introduced Kani City’s “Sayorimeshi.”

Most groups used slides, but one group even made a video.
Production time? 100 hours!

The mayor was writing notes nonstop!

The audience was also busy taking notes!

There were even presentations that involved audience participation.

After all the presentations ended, the Grade 5 students returned to their classrooms and prepared for the mayor’s lecture.
At that time, the mayor told his secretary:

“I want the students’ presentation materials.”
“I want to write comments for each of them.”
“But maybe there isn’t enough time…”

Then came the second part: the mayor’s talk.
Right at the beginning, he praised the students and said:

“I was thinking… Maybe Sayorimeshi could be included in the school lunch menu.”

We were really moved, realizing how attentively he listened to the children’s ideas.

He also showed a (very expensive) fossil replica to explain the魅力 of Kani City, and even let the students touch it.

His story connected ancient times to the present.

Kani, Tajimi, and Toki are famous for pottery.
To make pottery, you need good soil.
A long time ago, there was a lake around Kani, where high‑quality soil carried by rivers accumulated…
Many students thought, “Ah, so that’s why!”

About the place name “Kani”…

It was a story filled with historical romance.
Even place names (kanji) contain the hopes of the people who live there.

At the end, the students gave the mayor a musical gift —
“Tabidachi no Hi ni,” which they will sing at graduation.

The mayor had heard that
“We just started practicing…”
But they sang beautifully.

Later, in the principal’s office, the mayor said:

“The presentations were wonderful.
Some of them even related to things the city is currently discussing.
I want to show the materials to the department in charge.”

About the choir, he said:

“The singing was great. Wonderful!
Everyone grows differently, so I heard many different kinds of voices — and that’s good.
Your feelings were united.
It will be a great graduation performance. I’m excited.”

When he was about to get into the official car, one student ran to him:

“Mayor, can I ask a question?”
“Sure,” he said.
“How many years have you been mayor?”
“Sixteen years.”
“Whaaat, so long!”
“I’ve been doing it since before you were born.”
“Wow!”

Being able to have that kind of conversation — amazing.
And in the end, the Grade 6 students naturally said:

“Thank you for today!”

Thank you very much, Mayor.
Grade 6 students, we look forward to how Kani City will grow in the future.
You are the ones who will build it.
We are also excited for your graduation choir performance.