秋晴!

子どもたち、登校してきました。

7時50分ごろの様子

正門前交差点(と、私が勝手に読んでいるところ)では、3・4年生有志による挨拶運動が始まっています。(ありがとう)

時々、1・2年生有志も一緒に。(ありがとう)
応援団並みの元気な声に、登校してくる子どもたちのリアクションは様々。
でも、やっぱり子どもどうしですね。私一人の時よりも、挨拶の声が多く、なにより笑顔が多くなっています。
さわやかな挨拶、響かせています。
ポルトガル語
Céu de outono!
As crianças já chegaram à escola.
Por volta das 7h50.
No cruzamento em frente ao portão principal (como eu costumo chamar), começou a campanha de saudação feita por voluntários do 3º e 4º ano. (Obrigado!)
De vez em quando, voluntários do 1º e 2º ano também se juntam. (Obrigado!)
Com vozes tão animadas quanto uma torcida organizada, as reações das crianças que chegam são variadas.
Mas, como esperado, entre crianças é diferente. Quando estou sozinho, há menos saudações, mas com eles, há muito mais vozes e, acima de tudo, mais sorrisos.
Saudações alegres ecoam pelo ar.
タグリッシュ(タガログ+英語)
Autumn sky!
Mga bata, nakapasok na sa school.
Around 7:50 am ang scene.
Sa harap ng main gate crossing (na ako lang ang nagbigay ng tawag), nagsimula na ang greeting activity ng mga volunteers mula Grade 3 at 4. (Salamat!)
Minsan, may sumasama ring volunteers mula Grade 1 at 2. (Salamat!)
Parang cheer squad ang energy ng boses nila, at iba-iba ang reaction ng mga batang papasok.
Pero syempre, kids to kids, mas lively. Kapag ako lang mag-isa, konti lang ang greetings, pero ngayon mas marami ang boses at higit sa lahat, mas maraming ngiti.
Fresh greetings na umaalingawngaw!
可児市立今渡北小学校 

