*昨日の話題です。
本校開校以来続けてきた交通安全レター作戦(今年で43回目)を会場をロピアさんにお願いして開催しました。
*早速本日、中日新聞朝刊に掲載していただきました。(メディアは他にも岐阜新聞社、ケーブルテレビかにが取材に思えでした。)
児童代表の子どもたちはバスで移動してきました。まず、開会式です。
可児警察署長様からご挨拶・激励のお言葉をいただきました。
今年は、素敵なゲストの参加してくださいました。
本校卒業生であり、27年前にレター作戦に参加し、現在可児警察署でお勤めの大先輩。
当時の今渡北小学校の校長先生。
そして、その時、この交通安全レター作戦を担当していた生徒指導主事の先生。
さあ、作戦開始です。
*実は、お店の西口でもレター作戦を実行していたのですが、写真がまだフォルダーに保存されていませんでした。後日、紹介します。
準備してきた100枚のお手紙としおりは、予定どうり地域の方、ドライバーさんに私ことができました。
閉会式です。この活動の中心となって43年間続けてくださっている、交通ママさんからのお話を聴きました。
交通量の多い校区です。子どもの登下校指導だけでなく、ドライバーにも交通安全を心がけることを考え、はじめられたそうです。
願いは「命を守る」こと。
そのために、歩行者とドライバーが目を合わせる(アイコンタクト)がとても大事だとママさんは常日頃から子どもたちに指導してくださいます。
さらに、子どもの手書きの手紙をドライバーに渡し、ドライバーから返事が届きます。そういう「心のキャッチボール」がうれしいとママさんから話を聴いたことがあります。
そして、今回の出会い。当時の先生方や先輩から「縁」を感じ、「継続」の力を学びました。
安心・安全、「うれしい!楽しい!大好き!」を味わえる生活が続きますように。
🇵🇹 Tradução em Português
Campanha de Cartas pela Segurança no Trânsito – 43ª edição
Ontem realizamos a tradicional Campanha de Cartas pela Segurança no Trânsito, que acontece desde a fundação da nossa escola.
Este ano, foi a 43ª edição, realizada com o apoio do supermercado Lopia, que gentilmente cedeu o espaço.
📸 A atividade foi destaque na edição de hoje do jornal Chunichi Shimbun.
Também recebemos cobertura da Gifu Shimbun e da TV a cabo Kani.
Os representantes dos alunos chegaram de ônibus e participaram da cerimônia de abertura.
Recebemos palavras de incentivo do chefe da delegacia de polícia de Kani.
Este ano, tivemos convidados muito especiais:
- Um ex-aluno da nossa escola, que participou da campanha há 27 anos e hoje trabalha na delegacia de Kani.
- O diretor da escola na época da campanha.
- O professor responsável pela orientação dos alunos naquele tempo.
🎉 E então, começou a missão!
Na verdade, também realizamos a campanha na entrada oeste da loja, mas as fotos ainda não foram salvas. Apresentaremos em breve.
As 100 cartas e marcadores preparados foram entregues conforme o planejado aos moradores e motoristas da região.
Na cerimônia de encerramento, ouvimos as palavras da “Mamãe do Trânsito”, que tem sido o coração desta campanha por 43 anos.
Ela nos contou que, por ser uma área com grande fluxo de veículos, iniciou a campanha não apenas para orientar as crianças, mas também para conscientizar os motoristas.
O desejo é “proteger vidas”.
Ela sempre ensina às crianças que o contato visual entre pedestres e motoristas é essencial para a segurança.
Além disso, os motoristas recebem cartas escritas à mão pelas crianças e, às vezes, respondem.
Esse “bate-papo do coração” é algo que ela valoriza muito.
E nesta edição, os reencontros com antigos professores e alunos nos fizeram sentir o poder dos laços e da continuidade.
Desejamos que todos possam viver com segurança, alegria e carinho todos os dias.
🇵🇭 Taglish Translation
Traffic Safety Letter Campaign – 43rd Edition
Kahapon, ginanap ang Traffic Safety Letter Campaign na Lopia supermarket.
Ito ay isang tradisyon ng school mula pa noong ito’y naitatag — ngayong taon ay ika-43 na beses!
📸 Agad itong nai-feature sa Chunichi Shimbun ngayong umaga.
May coverage din mula sa Gifu Shimbun at Kani Cable TV.
Ang mga student representatives ay dumating sakay ng bus at nagsimula sa opening ceremony.
Nagbigay ng mensahe at encouragement ang Chief ng Kani Police Station.
Ngayong taon, may mga espesyal na guests:
- Isang alumnus ng school na sumali sa campaign 27 years ago, at ngayon ay nagtatrabaho sa Kani Police.
- Ang principal ng Imakita Kita noong panahong iyon.
- Ang teacher na in-charge sa student guidance noon.
🎉 At nagsimula na ang mission!
Sa totoo lang, may campaign din sa west entrance ng store, pero wala pa ang mga photos sa folder. Ipopost namin soon.
Ang 100 letters at bookmarks na inihanda ay naipamahagi sa mga residente at drivers ayon sa plano.
Sa closing ceremony, nakinig kami sa kwento ng Traffic Mama, na siyang nagpapatuloy ng campaign sa loob ng 43 taon.
Dahil sa dami ng sasakyan sa area, sinimulan niya ito hindi lang para sa mga bata, kundi para rin sa mga drivers — para maalala ang kahalagahan ng traffic safety.
Ang kanyang hangarin ay “protektahan ang buhay.”
Palagi niyang tinuturo sa mga bata na ang eye contact sa pagitan ng pedestrian at driver ay mahalaga.
At kapag binigyan ng sulat ang driver, minsan may reply din — isang “heart-to-heart exchange” na talagang nakakataba ng puso.
Ngayong taon, ang mga muling pagkikita sa mga dating guro at alumni ay nagpakita ng kapangyarihan ng koneksyon at pagpapatuloy.
Sana ay magpatuloy ang buhay na ligtas, masaya, at puno ng pagmamahal para sa lahat.