アーラ(可児市文化創造センター)さんとの連携企画「ココロとカラダのワークショップ」が昨日、今日、音楽室で行われています。
対象学年は4年生。この企画は大人気!!子どもたちも見守る先生も、指導いただく講師の方々も笑顔です。(素晴らしい企画です。市教委・アーラの皆様、毎年ありがとうございます。)
音楽室のドアを開けた瞬間に、カメラマンも笑顔になっていました。
目をつくっている友達が、今、何をしている場面かを当てるようです。わかるかな?答えは・・・
「おおなわ!」
「あたり!」
🇵🇹 Tradução em Português
Projeto colaborativo com o Centro Cultural de Kani “Ala” – Oficina de Corpo e Coração
Ontem e hoje, está sendo realizada na sala de música a oficina especial “Corpo e Coração”, em parceria com o Centro Cultural de Kani, Ala.
Os participantes são os alunos do 4º ano. Este projeto é um grande sucesso!
As crianças, os professores que acompanham e os instrutores estão todos com sorrisos no rosto.
(É realmente uma iniciativa maravilhosa. Agradecemos de coração à Secretaria Municipal de Educação e à equipe do Ala por realizá-la todos os anos.)
Assim que a porta da sala de música se abriu, até o fotógrafo sorriu!
Durante a atividade, os alunos tentam adivinhar o que seus colegas estão fazendo com os olhos fechados.
Você consegue descobrir? A resposta é…
“Corda grande!”
“Acertou!”
🇵🇭 Taglish Translation
Collab Project with Kani City Cultural Center “Ala” – Kokoro & Karada Workshop
Kahapon at ngayong araw, ginaganap sa music room ang special workshop na “Kokoro at Karada” kasama ang Kani City Cultural Center, Ala.
Ang mga Grade 4 students ang participants. Super popular ang activity na ito!
Lahat — mga bata, teachers, at instructors — ay naka-ngiti.
(Sobrang ganda ng project na ito. Thank you po sa City Education Office at Ala team sa taun-taong suporta.)
Pagbukas pa lang ng pinto ng music room, pati ang photographer ay napangiti!
May activity kung saan huhulaan ng mga bata kung ano ang ginagawa ng kaibigan nila na nakapikit.
Alam mo ba ang sagot? Ito ay…
“Oonawa!”
“Tama!”