校長室

「おかえり!」「ただいま!!」

7月18日、夏の冒険に「いってらっしゃい!」と子どもたちを見送りました。

今日から授業開始。子どもたちの明るい笑顔、元気な「ただいま!」「おはようございます!」の声で朝が始まりました。

私事ですが、この夏、ある研究協議会に参加するために広島県に向かいました。全国的にも珍しいT字型の相生橋(この特徴から、原爆投下の目標点とされたそうです)上空を眺めてみました。80年前の8時15分を自分の持っている知識を総動員して想像してみました。その後、広島平和記念資料館を見学しました。数ある展示物の中にホワイトパノラマがあります。原爆投下前~リトルボーイ投下~その後広島市街地をCGによる映像で約1分半投影し、原爆が炸裂して焼土と化す街の変化を可視化するものです。私の想像を遥かに超えていました。その後、展示物を見たり体験記を読んだりしました。いろんな思いが頭をよぎります。戦争の怖さ、先人への感謝、復興への人々の努力・・・広島には数回訪問したことがありましたが、夏のヒロシマを体験できたことは私にとっては貴重な時間でした。「命の尊さ」について考えました。  

子どもたちが毎日笑顔で「行ってきます!」「ただいま!」と保護者・ご家族の皆様と声をかわせる日常がなによりの幸せです。一日の多くの時間を過ごす学校で、子どもたち一人一人が「うれしい・楽しい・大好き」と思えた体験をして帰宅できるよう、明日は、どんな「うれしい・たのしい・大好き」を体験することができるか楽しみな学校であるよう、私たちも努力します。保護者様、このページを読んでいただいている地域の方々、どうぞご理解・ご協力お願いいたします。

🇵🇹 Português (Portuguese)

No dia 18 de agosto, nos despedimos das crianças com um alegre “Boa aventura de verão!”

Hoje as aulas começaram. O dia começou com os sorrisos brilhantes das crianças e suas vozes animadas dizendo “Estou de volta!” e “Bom dia!”

Falando pessoalmente, neste verão fui para a província de Hiroshima para participar de uma conferência de estudos. Olhei para o céu acima da Ponte Aioi, que tem uma forma rara de “T” e foi, por isso, escolhida como alvo da bomba atômica. Tentei imaginar o momento das 8h15 de 80 anos atrás, usando todo o conhecimento que tenho. Depois, visitei o Museu Memorial da Paz de Hiroshima. Um dos muitos itens em exposição é o “Panorama Branco”, que mostra em cerca de um minuto e meio, através de imagens em CG, a cidade de Hiroshima antes da bomba, o momento da explosão da “Little Boy” e a transformação da cidade em cinzas. Foi muito além da minha imaginação. Li relatos de sobreviventes e vi outros materiais. Muitos sentimentos passaram pela minha mente: o medo da guerra, a gratidão aos antepassados, o esforço das pessoas para reconstruir… Já visitei Hiroshima algumas vezes, mas vivenciar Hiroshima no verão foi uma experiência valiosa para mim. Refleti sobre o valor da vida.

O maior tesouro é o cotidiano em que as crianças podem dizer com um sorriso “Estou indo!” e “Estou de volta!” aos seus pais e familiares. Na escola, onde passam grande parte do dia, queremos que cada criança tenha experiências que as façam sentir “feliz, divertido, adoro isso!” e que possam voltar para casa com esse sentimento. Nós, educadores, também nos esforçaremos para que a escola seja um lugar onde elas possam esperar por mais momentos felizes amanhã. Pedimos a compreensão e cooperação dos pais e da comunidade que lê esta página.


🇵🇭 Taglish (Tagalog + English)

Noong August 18, we said “Enjoy your summer adventure!” habang pinapaalis ang mga bata.

Ngayon, balik-eskwela na. The morning started with bright smiles and cheerful greetings from the kids — “I’m back!” and “Good morning!”

Sa personal kong karanasan, this summer I went to Hiroshima para umattend ng isang research conference. I looked at the sky above Aioi Bridge, which is shaped like a “T” — kaya raw ito naging target ng atomic bomb. I tried to imagine what happened at 8:15 AM, 80 years ago, using all the knowledge I have. Then I visited the Hiroshima Peace Memorial Museum. Isa sa mga exhibit doon ay ang “White Panorama,” a CG video showing Hiroshima before the bombing, the moment Little Boy was dropped, and how the city turned into ashes — all in about 1.5 minutes. It was beyond what I imagined. I read survivor stories and saw many displays. Ang daming thoughts na pumasok sa isip ko — the fear of war, gratitude to those who came before us, and the effort of people to rebuild. Nakapunta na ako sa Hiroshima before, pero experiencing it in summer was really meaningful. I reflected on the value of life.

Ang pinaka-importanteng bagay ay ang araw-araw na buhay kung saan ang mga bata ay masayang nagsasabi ng “I’m going!” at “I’m back!” sa kanilang mga magulang at pamilya. Sa school, where they spend most of their day, we want each child to have experiences that make them feel “happy, fun, love it!” and go home with those feelings. Kami rin, as teachers, will do our best para maging exciting ang school para sa kanila. Sa mga magulang at sa community na nagbabasa ng page na ito, we ask for your understanding and support.