国際教室では、国語や算数の学習だけではなく、行事の支援も行っています。先日の「命を守る訓練」での様子です。日本での「緊急地震速報の音」を聞いています。地震や火事が起きた時、どのように避難をすればよいのかを学んでいます。通訳の先生の説明を聞いて、確実に理解ができるようにしています。言葉がわからなかったから避難ができなかったということがないように、外国籍の児童を大切にしている今渡北小学校です。
タガログ語
In the international classroom, support is provided not only for learning subjects like Japanese and math but also for school events. This is a scene from the recent “Evacuation drill”. The students listened to the sound of Japan’s “Emergency Earthquake Alert”. The students are learning how to evacuate properly in case of an earthquake or fire. They listen properly to the explanations from the interpreter teacher to make sure they understand. Imakita Elementary School values foreign students, making sure that no one is left behind just because they didn’t understand the language (Nihongo).
ポルトガル語
Na sala internacional, auxiliamos em outras atividades também. não damos suportes somente nas materias de l. japonesa e matematica. Esta é uma situação onde estamos auxiliando sobre o「Treino de proteção a vida」.estamos ouvindo o alarme「aviso de alerta de emergencia para terremotos」. Estamos aprendendo a como agir adequadamente em casos de terremoto ou incendios. A explicação é traduzida pelos interpretes, para que todos os alunos compreendam e ajam, mesmo não sabendo o idioma. Na Escola Primaria Imawatari Kita, damos muita importancia a todos os estrangeiros.