学校行事

【重要】6月2日(金)の特別日課について(翻訳あり)

明日6月2日(金)は、台風2号の接近及び梅雨前線の動きにより大雨が予想されます。そこで以下のような対応とします。

明日、給食はありません。生徒は、救給カレーを持ち帰ります。2時間目まで授業を行い、10:45に帰りの会を終え、下校します。詳細は、添付ファイルで確認ください。◆日課表(6月2日)

登校前に警報が発表された場合の対応は、学校ホームページの掲載をご覧ください。

 

(ポルトガル語)Sobre a rotina especial do dia 2 de Junho (sexta feira)

 

Amanhã, dia 2 de Junho (sexta-feira), está previsto uma forte chuva devido ao tufão n.2 que está se aproximando.

Por esse motivo, pedimos que sigam as instruções abaixo.

Amanhã, não teremos merenda. As crianças irão levar para casa, o curry de emergência.

Após a segunda aula, as crianças irão se preparar para a saída e irão embora as 10:45 horas.

Para maiores informações, por favor verificar o anexo abaixo.

 

(タガログ)Tungkol sa Special Sked ng June 2 (Friday)

 

Bukas, June 2 (Friday), inaaasahan ang malakas na pag-ulan dulot ng pagdating ng bagyo na bilang 2 at ang pagdaan ng panahon ng tag-ulan.  At dito, ayon sa mga sumusunod ang aming pagtugon.  Bukas, walang school lunch.  Ang mga mag-aaral ay iuuwi ang pang-emergency na curry.  Isasagawa ang klase ng hanggang 2 oras o 2nd period, ang uwian ay pagkatapos ng pagpupulong para sa uwian ng 10:45 ng umaga.  Para sa detalye, tingnan ang kalakip na file.